20虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是死的嗎?」 雅各稱這些只説不做的人為「虛浮的人」,是裏面空無一物、沒有貢獻,全無效用的人。他講述這句話是採用希臘文的「呼格」,表達出他感嘆的心情。 一個小女孩在超級市場內看見一個胖子站在磅秤上。小女孩定睛地看,見磅秤的指針指向八十磅,就停在那裏。她看看那胖子,又看看那指針,感到非常困惑。想了一陣,然後對母親説:「媽,那胖子裏面是空的!」(其實是那磅秤壞了!) 沒有行為配合的人,裏面同樣是空洞的。今天在教會中有不少「內空人」(裏面空無一物的人)。雅各稱這種人是「死的」。然而,這裏的「死」與第17節所用的不一樣,英譯本將這詞翻譯為「不能生產」(barren),即「沒有生命力」的意思。一個「不育」的婦人亦可稱為“a barren woman”。彼得曾用這詞來形容那些「閒懶」不結果子的人(彼後一8)。這種人不事生產,白佔土地。雅各從另一個角度説明:沒有行為的信心毫無生命與力量。 為要進一步闡釋主題,雅各引述兩個舊約人物作例
Page 127